megaphoneyakuНовый мегафон-переводчик от компании Panasonic начали тестировать в международном аэропорту Нарита в Токио.

На первый взгляд – это обыкновенный мегафон. Но только у разработанной новинки в верхней части прикреплен смартфон. Переводчик в телефоне работает по такому же принципу, как и любые известные приложения по переводу текста в онлайн режиме. То есть, пользователь говорит в мегафон, а встроенный смартфон сразу же переводит текст, а потом озвучивает его на любом выбранном пользователем языке.

Сама идея создать такой мегафон-переводчик появилась у разработчиков после наводнений в 2014 году. Тогда в аэропорту в Токио были в буквальном смысле «заперты» сотни иностранных туристов. В то же время работникам аэропорта было очень трудно осведомлять людей об изменениях в расписаниях рейсов, а также о местах раздачи воды и еды.

«Общается» мегафон-переводчик голосом женщины. При этом стоит отметить, что устройство также может работать, как самый обыкновенный мегафон.

Напомним, что Panasonic и телекоммуникационный гигант NTT совместно с Министерством внутренних дел и коммуникаций Японии объявили о разработке нового мобильного сервиса, которым смогут воспользоваться гости и участники Олимпиады в Токио в 2020 году. Пока известно, что с его помощью пользователи будут получать голосовые переводы, как минимум, на девяти языках.

Читайте также:  BIOSTAR VEGA 64 и RACING Z370GT6