Синтез речи – процесс искусственного создания человеческого голоса, что, по сути, не является чем-то новым. Но проект из Сан-Франциско под названием BabelOn работает над уникальным ответвлением этой технологии.
В двух словах, BabelOn хочет выполнить особое задание, и перевести голос на другой язык, даже если пользователь на этом языке сам не говорит. Компания заявляет, что ее комбинация программного обеспечения и настраиваемого оборудования может анализировать, составляющие голоса, а затем использовать его для воссоздания речи, которая звучит так же на выбранном языке.
Первоначально компания хочет использовать свою технологию для таких вещей, как улучшение дублированных фильмов или локализация видеоигр, но в конечном итоге есть стремление, получить систему для перевода речи в режиме реального времени, скажем, во время звонка по Skype.
Идея однозначно интригующая, но следует понимать, что для BabelOn сегодня проходит только первый этап. Пока еще программное обеспечение не было продемонстрировано в действии, и компания не имеет клиентов. Сейчас бренд ведет переговоры с разработчиком видеоигр, но сделка еще не завершена.
Хотя BabelOn в данный период не готов, идея, стоящая за этим, существует с 2004 года. Родители одного из основателей Дейзи Гамильтона заметили потребность в улучшении языкового дубляжа в киноиндустрии. Они получили патент на базовую технологию за BabelOn, но остальная технология, в которой они нуждались, все еще в процессе совершенствования.
Но BabelOn не просто фиксирует звук голоса. Гамильтон описал это как взгляд на тело как на инструмент. Пользовательское оборудование BabelOn может захватывать и анализировать дыхание пользователя, его голос, выходящий из груди и горла, движение рта, и множество прочих ключевых факторов.